首页 使馆信息 领事服务 走进荷兰 关注中国 English
首页 > 新闻动态
提醒从荷兰出发且需经有关国家中转的赴华乘客根据要求做好核酸检测
2020/07/28
 

    一、中国驻荷兰使馆正根据7月20日中国民航局、海关总署、外交部发布的相关公告(链接:http://www.caac.gov.cn/XXGK/XXGK/TZTG/202007/t20200721_203688.html要求,对在荷兰实施核酸检测措施进行综合评估,将在条件具备时对外公布具体实施办法,届时将为所有乘客预留充足准备时间,敬请留意使馆网站和微信公众号通知。目前,从荷兰搭乘直飞航班赴华,或经未实施凭新冠病毒核酸检测阴性证明登机的国家中转赴华的中、外籍乘客,暂无需凭核酸检测阴性证明登机,其中中国籍乘客可继续通过“防疫健康码国际版”微信小程序连续至少14天填报防疫健康信息(申报入口A),凭带飞机标识的绿色健康码(绿通码)登机。

二、从荷兰出发,途经已实施凭新冠病毒核酸检测阴性证明登机的国家(相关国家列表请点击链接查看:https://hr.cs.mfa.gov.cn/help_two/help-two/gj.html

中转赴华的中、外籍乘客,须预先在荷兰完成核酸检测,并凭核酸检测阴性证明申领带“HS”标识的绿色健康码(核酸码)或健康状况声明书。有关航空公司将在乘客中转登机前予以查验。需要强调的是,拟赴上述国家中转的乘客,请务必按要求预先申领上述健康码或健康状况声明书,并确保在中转时有效,否则将在中转地登机受阻,造成滞留等后果。

(一)检测时间和检测机构

经查询上述链接,确需凭核酸检测阴性证明登机的乘客应于中转登机前5天内在中国驻荷兰使馆指定的检测机构完成核酸检测。目前,中国驻荷兰使馆指定的检测机构信息见下表:

我馆将根据实际情况对上述表格中的检测机构进行动态调整,最新名单可关注我馆网站和微信公众号通知,或通过“防疫健康码国际版”微信小程序查询(查询方法为:打开小程序→选择申报入口B1→填报检测情况→下拉至“请选择您的新型冠状病毒核酸检测结果”→选择“接受新型冠状病毒检测,结果为阴性”→点击“请选择检测机构”→点击或搜索“荷兰”)。另需注意,上述表格中除机构名称和网站外的其他信息仅供参考,请务必以各检测机构官网公布的信息为准。同时,上述机构只对无症状人员进行检测,如您出现新冠肺炎疑似症状,建议及时联系家庭医生或拨打荷兰全国新冠病毒检测预约电话0800-1202向荷兰当地健康服务局(GGD)预约检测。

(二)在荷中国公民申领核酸码办法

需凭核酸码登机的在荷中国公民应在获得核酸检测阴性证明24小时内,通过“防疫健康码国际版”微信小程序申报入口B,申报个人情况并拍照上传核酸检测阴性证明,我馆原则上在24小时完成复核。如复核通过,当事人可获得核酸码。如有需要请点击链接https://hr.cs.mfa.gov.cn/help_two/help-two/hs.html

查看“中国公民核酸检测证明申报常见问题解答”。请注意在健康码有效期内中转乘机,并在登机前配合航空公司查验。

(三)外国公民健康状况声明书办理办法

需凭健康状况声明书登机的外国公民应在获得核酸检测阴性证明后,将有效护照资料页、核酸检测阴性证明和申请人已签字的健康状况声明书(样式见附件)的扫描件,发送至我馆健康状况声明书工作专用邮箱healthdeclaration.nl@gmail.com。我馆审核通过后,以电子邮件方式将健康状况声明书扫描件发还申请人,请申请人自行打印并携带至机场。请注意在健康状况声明书有效期内中转乘机,并在登机前配合航空公司查验。

 

附件:健康状况声明书样式

 

中国驻荷兰使馆   

 2020年7月27日  

Health Declaration Form

 

I (Full name:                   , Passport number:           ) hereby declare that I have had none of the following situations in the 14 days immediately preceding the date on this Health Declaration Form:

 Being confirmed or suspected of COVID-19 infection by any medical institution;

Running a fever at or above 37.3ºC or showing respiratory symptoms;

Coming into contact with confirmed or suspected COVID-19 cases;

Coming into contact with patients with a fever or respiratory symptoms;

Staying in a community or hotel reporting confirmed or suspected COVID-19 cases;

At least two persons in my office or family running a fever or showing respiratory symptoms;

Taking medicine for fever or cold;

Visiting public spaces like hospitals, theaters, restaurants and leisure facilities or taking part in group activities without taking protective measures like wearing a mask.

 I declare the truthfulness and veracity of the statements above and the COVID-19 negative certificate I have provided. If any of the above-mentioned situations happens to me before leaving for China, I shall cancel the trip.

 I acknowledge and accept the responsibilities under this Declaration pursuant to the relevant laws and regulations of the People’s Republic of China should I conceal any health condition that might cause the spread of quarantinable infectious diseases or give rise to serious risks of such spread.

 

 Signature:                       Date: ____/____/_____(Day/Month/Year)

                                                                        

 To be completed by consular officers of the Chinese Embassy or Consulate:

 The Chinese Embassy/Consulate has examined the COVID-19 negative certificate (No.          , Issuance date: ____/____/_____) provided by the declarant. Used for the sole purpose of pre-boarding screening by airlines, this health declaration form is valid until ____/____/_____.

  

   Seal:                           Date: ____/____/_____(Day/Month/Year)

推荐给朋友
  打印文字稿 全文打印
中华人民共和国驻荷兰王国大使馆 版权所有
地址:Willem Lodewijklaan 10, 2517 JT Den Haag 联系电话 京ICP备06038296号 京公网安备110105002097